首页/ 旅游路线 / 东京旅游路线日语翻译,东京旅游路线日语翻译中文

东京旅游路线日语翻译,东京旅游路线日语翻译中文

 2024-01-25 11:00:07  阅读 0

摘要:

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于东京旅游路线日语翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍东京旅游路线日语翻译的解答,让我们一起看看吧。日语的“阿一西太路”是什么意思?想问一下,日语的汉字人名地名究竟怎么读,比如:大阪,中...

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于东京旅游路线日语翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍东京旅游路线日语翻译的解答,让我们一起看看吧。

  1. 日语的“阿一西太路”是什么意思?
  2. 想问一下,日语的汉字人名地名究竟怎么读,比如:大阪,中文:dà bǎn日文:Osaka横滨,中?
  3. 日语的日本怎么写?

日语的“阿一西太路”是什么意思?

阿一西太路:ぁぃしてる意为我爱你

东京旅游路线日语翻译,东京旅游路线日语翻译中文

后面那句你说的是そぅか吧?

そぅか中的そぅ是指“这样”,其中的ぅ表示长音,也就是你标出来的“—”而か是个疑问词,表示询问,所以そぅか的意思就是“是这样吗?”

而在口语中,就是表示附和别人的意见,意思是“哦,是这样啊!!”

日本语(Japanese language),语言系属分类上属于日本-高句丽语系(Japanese-Koguryoic languages)或扶余语系(Buyeo languages),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的3.1%。

日本语的起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日本语划为阿尔泰语系,但阿尔泰语系这个说法已经普遍遭到否定。

想问一下,日语的汉字人名地名究竟怎么读,比如:大阪,中文:dà bǎn日文:Osaka横滨,中?

日文的汉字读法有两种,一种叫音读,一种叫训读。音读的发音就是汉字传入日本时的读音,与中文读音类似;而训读就是汉字传入前日本人原来的读法,容易出现一个汉字却多音节的情况。由于汉字传入前日本人也有自己的语言,因此一般来讲,音读多是抽象事物,比如感情,训读多是具体事物,比如地名。但是无论是音读还是训读,日本的汉字人名地名的读法都是一个字一个字拼接的,比如横滨,日文发音是yokohama,Yoko其实就是横的训读,而hama就是滨的训读,掌握的日本汉字多了,人名地名也不是很难读。我是正在学日语,知道的也不多,希望对你有帮助。

日语的日本怎么写?

严格来说还有几个国家可以用汉字写的比如说{米国}美国,英国{英国}等日本用日文的汉子来写是和中文一样的,用假名写是にほん(nihonn)或者にっぽん(nipponn)

到此,以上就是小编对于东京旅游路线日语翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于东京旅游路线日语翻译的3点解答对大家有用。

相关资讯
Copyright © 2002-2025 旅游资讯网 版权所有 
ICP证: 沪ICP备2023032852号-74

免责声明: 1、本站部分内容系互联网收集或编辑转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 2、本页面内容里面包含的图片、视频、音频等文件均为外部引用,本站一律不提供存储。 3、如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除或断开链接! 4、本站如遇以版权恶意诈骗,我们必奉陪到底,抵制恶意行为。 ※ 有关作品版权事宜请联系客服邮箱:478923*qq.com(*换成@)